TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 28:6

Konteks
28:6 The prophet Jeremiah said, “Amen! May the Lord do all this! May the Lord make your prophecy come true! May he bring back to this place from Babylon all the valuable articles taken from the Lord’s temple and the people who were carried into exile.

Ulangan 27:15-26

Konteks
27:15 ‘Cursed is the one 1  who makes a carved or metal image – something abhorrent 2  to the Lord, the work of the craftsman 3  – and sets it up in a secret place.’ Then all the people will say, ‘Amen!’ 4  27:16 ‘Cursed 5  is the one who disrespects 6  his father and mother.’ Then all the people will say, ‘Amen!’ 27:17 ‘Cursed is the one who moves his neighbor’s boundary marker.’ Then all the people will say, ‘Amen!’ 27:18 ‘Cursed is the one who misleads a blind person on the road.’ Then all the people will say, ‘Amen!’ 27:19 ‘Cursed is the one who perverts justice for the resident foreigner, the orphan, and the widow.’ Then all the people will say, ‘Amen!’ 27:20 ‘Cursed is the one who has sexual relations with 7  his father’s former wife, 8  for he dishonors his father.’ 9  Then all the people will say, ‘Amen!’ 27:21 ‘Cursed is the one who commits bestiality.’ 10  Then all the people will say, ‘Amen!’ 27:22 ‘Cursed is the one who has sexual relations with his sister, the daughter of either his father or mother.’ Then all the people will say, ‘Amen!’ 27:23 ‘Cursed is the one who has sexual relations with his mother-in-law.’ Then all the people will say, ‘Amen!’ 27:24 ‘Cursed is the one who kills 11  his neighbor in private.’ Then all the people will say, ‘Amen!’ 27:25 ‘Cursed is the one who takes a bribe to kill an innocent person.’ Then all the people will say, ‘Amen!’ 27:26 ‘Cursed is the one who refuses to keep the words of this law.’ Then all the people will say, ‘Amen!’

Matius 6:13

Konteks

6:13 And do not lead us into temptation, 12  but deliver us from the evil one. 13 

Matius 6:1

Konteks
Pure-hearted Giving

6:1 “Be 14  careful not to display your righteousness merely to be seen by people. 15  Otherwise you have no reward with your Father in heaven.

Kolose 1:16

Konteks

1:16 for all things in heaven and on earth were created by him – all things, whether visible or invisible, whether thrones or dominions, 16  whether principalities or powers – all things were created through him and for him.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[27:15]  1 tn Heb “man,” but in a generic sense here.

[27:15]  2 tn The Hebrew term translated here “abhorrent” (תּוֹעֵבָה, toevah) speaks of attitudes and/or behaviors so vile as to be reprehensible to a holy God. See note on the word “abhorrent” in Deut 7:25.

[27:15]  3 tn Heb “craftsman’s hands.”

[27:15]  4 tn Or “So be it!” The term is an affirmation expressing agreement with the words of the Levites.

[27:16]  5 tn The Levites speak again at this point; throughout this pericope the Levites pronounce the curse and the people respond with “Amen.”

[27:16]  6 tn The Hebrew term קָלָה (qalah) means to treat with disdain or lack of due respect (cf. NAB, NIV, NRSV “dishonors”; NLT “despises”). It is the opposite of כָּבֵד (kaved, “to be heavy,” that is, to treat with reverence and proper deference). To treat a parent lightly is to dishonor him or her and thus violate the fifth commandment (Deut 5:16; cf. Exod 21:17).

[27:20]  7 tn Heb “who lies with” (so NASB, NRSV); also in vv. 22, 23. This is a Hebrew idiom for having sexual relations (cf. NIV “who sleeps with”; NLT “who has sexual intercourse with”).

[27:20]  8 tn See note at Deut 22:30.

[27:20]  9 tn Heb “he uncovers his father’s skirt” (NASB similar). See note at Deut 22:30.

[27:21]  10 tn Heb “lies with any animal” (so NASB, NRSV). “To lie with” is a Hebrew euphemism for having sexual relations with someone (or in this case, some animal).

[27:24]  11 tn Or “strikes down” (so NRSV).

[6:13]  12 tn Or “into a time of testing.”

[6:13]  sn The request do not lead us into temptation is not to suggest God causes temptation, but is a rhetorical way to ask for his protection from sin.

[6:13]  13 tc Most mss (L W Θ 0233 Ë13 33 Ï sy sa Didache) read (though some with slight variation) ὅτι σοῦ ἐστιν ἡ βασιλεία καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας, ἀμήν (“for yours is the kingdom and the power and the glory forever, amen”) here. The reading without this sentence, though, is attested by generally better witnesses (א B D Z 0170 Ë1 pc lat mae Or). The phrase was probably composed for the liturgy of the early church and most likely was based on 1 Chr 29:11-13; a scribe probably added the phrase at this point in the text for use in public scripture reading (see TCGNT 13-14). Both external and internal evidence argue for the shorter reading.

[6:13]  tn The term πονηροῦ (ponhrou) may be understood as specific and personified, referring to the devil, or possibly as a general reference to evil. It is most likely personified since it is articular (τοῦ πονηροῦ, tou ponhrou). Cf. also “the evildoer” in 5:39, which is the same construction.

[6:1]  14 tc ‡ Several mss (א L Z Θ Ë1 33 892 1241 1424 al) have δέ (de, “but, now”) at the beginning of this verse; the reading without δέ is supported by B D W 0250 Ë13 Ï lat. A decision is difficult, but apparently the conjunction was added by later scribes to indicate a transition in the thought-flow of the Sermon on the Mount. NA27 has δέ in brackets, indicating reservations about its authenticity.

[6:1]  15 tn Grk “before people in order to be seen by them.”

[1:16]  16 tn BDAG 579 s.v. κυριότης 3 suggests “bearers of the ruling powers, dominions” here.



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA